Sufi thought and art can be most beautiful.
''Any work on the Al-Futuhat al-Makkiya in English is provisional and exploratory and it will require several generations of scholars and some further development in philosophical hermeneutics before anything like a coordinated complete translation could yet be attempted.'
P. Nagy on the Chodkiewicz/Chittick partial translation
When I decided to work on this book, I conversed about the idea with some prominent scholars in the field and I was utterly discouraged claiming that translating this book is something absolutely impossible; due to its magnitude, complexity and mystical nature.
Although I was definitely aware of that, I decided to try. But when I started, and as I progressed very slowly, I discovered what a daring decision I might have taken. In fact, after I completed the first draft of the first volume (out of 37) and part of the second volume, I had to stop because practically I realized much more difficulties than that I had been initially warned.
For example one honest scholar told me: "I know from decades of experience--and I know that my considered judgment is shared by those mature scholars whose knowledge of this text is more extensive than mine--that the thought of this project would be sheer folly, leading to a result that would be painfully embarrassing (for sure) and potentially incredibly damaging (if people actually took a bad job seriously)."
This is certainly true, at least because this text presupposes such vast knowledge of underlying systems of thought and reference like Koran, Hadith, theology, jurisprudence and philosophy, so every single line or phrase of the Arabic typically requires many pages of explanation and commentary in English. Moreover, there are many bolted sentences in almost every chapter that remain opaque and unclear to the most specialized scholars who have studied them for years.
Therefore, after working on the first two volumes I experienced all these difficulties and much more, so I had to stop and give up this seemingly impossible job.
Yet I am totally convinced that: "that which cannot be accomplished if full should not be left out in full!"
My principal motivation behind this work was the fact that after I did the research on Ibn Arabi's time and cosmology, based on a total of a very tiny portion of the Futuhat, both in terms of passages size and in terms of the vast extent of subjects tackled in this magnum opus, I discovered how much the world is missing not having access to this historical work, especially that most of the serious scholarship nowadays is performed in English, by students or scholars who may not have full access to the Arabic text, not to mention the fact that this extensive Arabic text itself need to be properly indexed and characterized to allow easier access benefiting from existing computer accessibilities.
For this reason, and with the possibility now to publish in electronic formats which can be rectified and edited easily, I decided to publish the first volume as it is in its first draft after I stopped working on it for more than two years. The result was overwhelming! This certainly reinforced my initial impression about the urgency for a complete translation of this book.
Therefore, the work will be revived, despite all the difficulties and constrains. I am fully aware that there will be many errors and deficiencies; for example in setting out the correct equivalent English terms, the presence of numerous poor expressions due to the complexity of the original text or the lack of explanatory comments in some places, but I will keep looking at the bright side until a mature and satisfactory version is developed, which I think will take some years before this may be achieved.
--Màggal of the Muridiyya Sufi Order of Senegal
Shaykh Ahmadu Bamba (1853-1927), Founder of the Muridiyya Sufi Order
Shaykh Ibrahima Fall (1857-1930)
The Most Devoted Disciple of Bamba also known as the Apostle of Hard work
Today is when the Muridiyya converge to celebrate their leader and founder, Shaykh Ahmadu Bamba. It was the day of his arrest in 1895 and banishment to Gabon. It was neither his birthday nor the day he died. Before 1946, it was celebrated in Diourbel, but since then now in Tuuba. The estimated number of those who gathered today is 3 million people. According to mythology, Bamba made a promise to the Prophet to suffer, and that suffering began on this day. His journey to spiritual perfection also began. Feast, pray, for you will surpass your peers for observing the day:
"Whoever celebrates the Màggal earns divine rewards comparable to those of the people who fought in the early days of Islam and the rewards of those who perform Ḥajj and ʿUmra (the two most important Islamic pilgrimages in Mecca)."[i]
For additional information on this great day, see Fallou Ngom, Muslims Beyond the Arab World: The Odyssey of Ajami and the Muridiyya, chapter 4 (Oxford University Press, May 2016).
Listserv moderated by Toyin Falola, University of Texas at Austin
To post to this group, send an email to USAAfricaDialogue@googlegroups.com
To subscribe to this group, send an email to USAAfricaDialogue+subscribe@googlegroups.com
Current archives at http://groups.google.com/group/USAAfricaDialogue
Early archives at http://www.utexas.edu/conferences/africa/ads/index.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "USA Africa Dialogue Series" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to usaafricadialogue+unsubscribe@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/usaafricadialogue/198AE1A0-1335-4D66-9E36-B3A37E000725%40austin.utexas.edu.
Listserv moderated by Toyin Falola, University of Texas at Austin
To post to this group, send an email to USAAfricaDialogue@googlegroups.com
To subscribe to this group, send an email to USAAfricaDialogue+subscribe@googlegroups.com
Current archives at http://groups.google.com/group/USAAfricaDialogue
Early archives at http://www.utexas.edu/conferences/africa/ads/index.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "USA Africa Dialogue Series" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to usaafricadialogue+unsubscribe@googlegroups.com.
To view this discussion on the web visit https://groups.google.com/d/msgid/usaafricadialogue/CALUsqTRPw3jd1p0hPCpxoLhviJK-wbkVBtseDTS-5zoi9VDWxg%40mail.gmail.com.


No comments:
Post a Comment