Toyin-or should you prefer that I call you Adepoju?-- you seek to understand, as in knowledge, or belief, or as in the comprehension of a simple lighthearted jest at your being a prolific interlocutor? I expected a response, but not this. You disappointed me.
Best,
Idahosa (Pablo)
On 2012-12-27 12:04 PM, OLUWATOYIN ADEPOJU wrote:
Best,
Idahosa (Pablo)
On 2012-12-27 12:04 PM, OLUWATOYIN ADEPOJU wrote:
could you explain this, Idahosa
'(and please Toyin-- Adepoju, that is-- don't deluge us with multiple hydra-like posts)'
i would like to understand
On Mon, Dec 24, 2012 at 2:38 AM, Pablo Idahosa <pidahosa@yorku.ca> wrote:
(and please Toyin-- Adepoju, that is-- don't deluge us with multiple hydra-like posts)
--
CompcrosComparative Cognitive Processes and Systems"Exploring Every Corner of the Cosmos in Search of Knowledge"
No comments:
Post a Comment