Wednesday, May 29, 2013

USA Africa Dialogue Series - Selected Stories: Robert Walser (Author), Christopher Middleton (Translator), Susan Sontag (Foreword)




In her preface to Robert Walser's Selected Stories, Susan Sontag describes Walser as "a good-humored, sweet Beckett." The more common comparison is to "a comic Kafka." Both formulations effectively describe the reading experience in these stories: the reader is obviously in the presence of a mind-bending genius, but one characterized by a wry, buoyant voice, as apparently cheerful as it is disturbing.

Walser is one of the twentieth century's great modern masters—revered by everyone from Walter Benjamin to Hermann Hesse to W. G. Sebald—and Selected Stories gives the fullest display of his talent. "He is most at home in the mode of short fiction," according to J. M. Coetzee in The New York Review of Books. The stories "show him at his dazzling best."

About the author:

Robert Walser (1878-1956) worked as a bank clerk, a butler in a castle, and an inventor's assistant before discovering what William H. Gass calls his "true profession." From 1899 until he was misdiagnosed as a schizophrenic in 1933 and institutionalized for the rest of his life, Walser produced nine novels and more than a thousand stories.

Reviews

Review: Selected Stories

Editorial Review - Kirkus Reviews

Walser's life (1878-1956) was a lugubrious one, marked primarily by poverty, neglect--and, ultimately, schizophrenia and artistic silence. But this Swiss writer's use of German, in novels and essays and miniatures (as here), was much admired by such writers of the period as Kafka and Benjamin. Furthermore, in Walser's short, quite retracted prose pieces, Susan Sontag (in her foreword) discerns ""The important . . . redeemed as a species of the unimportant, wisdom as a kind of shy, valiant loquacity."" And one can see what Sontag means, in, for instance, this passage from ""The Job Application"": ""I am, to put it frankly, a Chinese; that is to say, a person who deems everything small and modest to be beautiful and pleasing, and to whom all that is big and exacting is fearsome and horrid. . . . I shall be waiting, esteemed gentlemen, to see what it will be your pleasure to reply to your respectful servant, positively drowning in obedience. . . . ""Similarly, a piece like ""Helbling's Story"" suggests what in Walser Kafka must have found so intriguing: ""I think that one listens to the murmur of the soul only because of boredom. When I stand in the office, my limbs slowly turn to wood, which one longs to set fire to, so that it might burn: desk and man, one with time."" Yet while Walser's studies of passivity and sedulous diminishment are inviting--the skewed miniaturism is kept under remarkable control--there's also frequently a droning, winsome irony to much of the work: ""The Walk,"" the longest piece here, is a jagged, headachey fugue of displacement, admirable in conception but pleasureless in particulars. With those limitations, however, Walser certainly qualifies (as does Stevie Smith, say) as one of the genuine isolate eccentrics of 20th-century European literature--and this English edition will be a welcome introduction to a curious, one-of-a-kind talent.



ROBERT WALSER ON EVERYTHING AND NOTHING


W. G. Sebald, in his essay "Le Promeneur Solitaire," offers the following biographical information concerning the Swiss writer Robert Walser: "Nowhere was he able to settle, never did he acquire the least thing by way of possessions. He had neither a house, nor any fixed abode, nor a single piece of furniture, and as far as clothes are concerned, at most one good suit and one less so…. He did not, I believe, even own the books that he had written." Sebald goes on to ask, "How is one to understand an author who was so beset by shadows … who created humorous sketches from pure despair, who almost always wrote the same thing and yet never repeated himself, whose prose has the tendency to dissolve upon reading, so that only a few hours later one can barely remember the ephemeral figures, events and things of which it spoke."

It is one of those perverse ironies of history that this most delicate, self-effacing, and marginal of writers (his books were critically well received and admired by Kafka and Walter Benjamin, among others, but they did not sell), who as a young man enrolled in a school for servants and as an old one dropped dead on Christmas Day during one of his long, solitary walks in a snowy field near the mental hospital he had for more than twenty years been confined to, attracts more readers with every passing year. His completely original voice and sensibility—a blend of sharp and always surprising observation, free-floating digression, ambiguous irony, impishness, tenderness, curiosity, and detachment, all overhung with constant, circling doubt—remain stubbornly resistant to all but ersatz imitation.

As an antidote to the crassness of mainstream culture, Walser is, in fact, the perfect writer for our times, and since the nineteen-eighties he's experienced a slow resuscitation. Most recently, New Directions and New York Review Books have alternated bringing out volumes of Walser's work every couple of years, and readings, academic conferences, and celebrations have proliferated.

"Berlin Stories," the most recent offering from NYRB, contains mostly new translations of early stories—selected and organized by Jochen Greven, Walser's German editor, and elegantly translated by Susan Bernovsky—all of them set in the German capital, where Walser lived for seven years before returning permanently to Switzerland, in 1913, "a ridiculed and unsuccessful author" (his own assessment). Greven has broken up the stories into four "symphonic" parts—"The City Streets," "The Theatre," "Berlin Life," "Looking Back"—but this feels arbitrary and counterintuitive even, for these meditative "prose pieces" (part story, part essay) are really the random, associative musings of the flâneur meandering through the city or pondering the puzzles of life in a dismal furnished room on the outskirts of town. A great part of their appeal resides in the ephemeral quality that Sebald speaks of.

Walser made a couple of forays to Berlin but didn't feel ready to make a more sustained leap until 1905, at the age of twenty-seven, after the publication of his first book, "Fritz Kochers Aufsätze," which Benjamin Kunkel describes in his 2007 essay on Walser for the magazine as "a collection of essays on everything and nothing."

The description applies to the present volume as well, as it does to a great deal of Walser's work; again, therein lies the appeal. These stories, more than revealing the texture of Berlin life at the turn of the century, allow us a window into Walser's states of mind and into the mechanics of his thought process (he wrote quickly and claimed he never corrected a single line of his writing). Whether he is observing an Abyssinian lion in the zoo, or complaining about pompous, self-important people, or thinking about a park, or observing a play, or assessing the character of the city street, it is always the quality of mind that holds us rapt.

Among the most compelling in the collection are a small cluster of stories at the end that are devoted to women (with whom Walser is said never to have been intimate; nor was he with men, apparently): "Frau Bähni," "Horse and Woman," "Frau Scheer," "The Millionairess," and above all the masterly "Frau Wilke" (translated here by Christopher Middleton), which shows a frank and unironic tenderness. It is about the relationship between a poor young poet and an older woman who lets him a furnished room and shortly afterward falls ill. The woman is completely alone, with nothing to eat, and no one to care for her. The narrator comes to realize that he is her only link to humankind. Very little happens. Then she dies:

One afternoon soon after her death, I entered her empty room, into which the good evening sun was shining, gladdening it with rose-bright, gay and soft colors. There I saw on the bed the things which the poor lady had till recently worn, her dress, her hat, her sunshade, and her umbrella, and, on the floor, her small delicate boots. The strange sight of them made me unspeakably sad, and my peculiar state of mind made it seem to me almost that I had died myself…. For a long time I looked at Frau Wilke's possessions, which now had lost their mistress and lost all purpose, and at the golden room, glorified by the smile of the evening sun….

Yet, after standing there dumbly for a time, I was gratified and grew calm. Life took me by the shoulder and its wonderful gaze rested on mine. The world was as living as ever and beautiful as at the most beautiful time. I quietly left the room and went out into the street.

Photograph by Ullstein Bild/The Granger Collection.



Funmi Tofowomo Okelola

-The Art of Living and Impermanence

http://www.cafeafricana.com

http://www.indigokafe.com


No comments:

Post a Comment

 
Vida de bombeiro Recipes Informatica Humor Jokes Mensagens Curiosity Saude Video Games Car Blog Animals Diario das Mensagens Eletronica Rei Jesus News Noticias da TV Artesanato Esportes Noticias Atuais Games Pets Career Religion Recreation Business Education Autos Academics Style Television Programming Motosport Humor News The Games Home Downs World News Internet Car Design Entertaimment Celebrities 1001 Games Doctor Pets Net Downs World Enter Jesus Variedade Mensagensr Android Rub Letras Dialogue cosmetics Genexus Car net Só Humor Curiosity Gifs Medical Female American Health Madeira Designer PPS Divertidas Estate Travel Estate Writing Computer Matilde Ocultos Matilde futebolcomnoticias girassol lettheworldturn topdigitalnet Bem amado enjohnny produceideas foodasticos cronicasdoimaginario downloadsdegraca compactandoletras newcuriosidades blogdoarmario arrozinhoii sonasol halfbakedtaters make-it-plain amatha