A Most Ambiguous Sunday and Other Stories: by Jung Young-moon (Author, Translator), Yewon Jung (Translator), Louis Vinciguerra (Translator), Inrae You Vinciguerra (Translator)
Considered an eccentric in the traditional Korean literary world and often compared to Kafka, Jung Young-moon's short stories have nonetheless won numerous readers both in Korea and abroad.
Considered an eccentric in the traditional Korean literary world, Jung Young-moon's short stories have nonetheless won numerous readers both in Korea and abroad, most often drawing comparisons to Kafka. Adopting strange, warped, unstable characters and drawing heavily on the literature of the absurd, Jung's stories nonetheless do not wallow in darkness, despair, or negativity. Instead, we find a world in which the bizarre and terrifying are often put to comic use, even in direst of situations, and point toward a sort of redemption to be found precisely in the "weirdest" and most unsettling parts of life . . .Editorial Reviews
About the Author
Novelist, short-story writer, translator, playwright, and teacher, Jung Young-moon was born in Hamyang, South Korea, in 1965. He graduated from Seoul National University with a degree in psychology. He made his literary debut in 1996 when his novel A Man Who Barely Exists. He has also translated more than forty English books into Korean.
Jung Young Moon was born in Hamyang, South Gyeongsang Province in 1965. He graduated from Seoul National University with a degree in psychology. His literary début was in 1997 with the novel A Man Who Barely Exists. Jung is also an accomplished translator who has translated more than forty books from English into Korean.[1] In 1999 he won the 12th Dongseo Literary Award with his collection of short stories, A Chain of Dark Tales.[2] In 2003, the Korean National Theater produced his play The Donkeys. In 2005 Jung was invited to participate in the University of Iowa's International Writing Program, and in 2010 the University of California at Berkeley's Center for Korea Study invited him to participate in a three month long residency program.[3]wiki
Jung Yewon was born in Seoul, and moved to the US at the age of 12. She received a BA in English from Brigham Young University, and an MA from the Graduate School of Interpretation and Translation at Hankuk University of Foreign Studies.
Translator, teacher, and artist Inrae You Vinciguerra graduated from Seoul National University of Education and was a schoolteacher for many years in South Korea, Japan, and America. She and her husband the artist Louis Vinciguerra have together translated numerous Korean novels and short stories into English.
Translator, teacher, and artist Inrae You Vinciguerra graduated from Seoul National University of Education and was a schoolteacher for many years in South Korea, Japan, and America. She and her husband the artist Louis Vinciguerra have together translated numerous Korean novels and short stories into English.
Funmi Tofowomo Okelola
-The Art of Living and Impermanence
No comments:
Post a Comment