Thursday, March 16, 2017

Re: USA Africa Dialogue Series - “An advice, ” “a good news”: Errors of Pluralization in Nigerian English

There’s one more factor I’d like to have farooq’s opinion about here. I had learned, way back, that the evolution of latin into the romance languages—that is the change from a single language into many different ones, passing through different dialects to languages—came about because the local regional variants became increasingly distant from each other over time. That made great sense in the past because people didn’t travel very much, they remained close to home throughout their lives, and thus as language changed locally, the neighbor’s language became increasingly remote, to the point where, I’ve been told, as late as the 19th c, if you traveled from one village to another in Italy people couldn’t understand each other.

I was born in 1943, and I can tell you the accents in the different boroughs of new York were pretty different, esp Brooklyn, which we used to imitate to make fun of it. My family was mostly the Bronx, also w strong accents

Now it’s all gone. Not only the new York accent is all flattened out, not only are there millions of non-new Yorkers who have come and amalgamated into some kind of very mild accent, the differences between the boroughs is gone.

Same here in Michigan. A trace of Midwest accent, that’s what we have. But the shift into dialects and new languages is disappearing because we all move, our kids move, and most of all there is that one accent on the radio and tv or in the movies which is very close to the same thing.

In Africa, at least in the 70s, one had the impression again that regional differences, the wolof of Dakar (called frolof) vs the village was radically different. How many variants of hausa or Yoruba were spoken in Nigeria or across the region? And now, as more people move, as the media have become more accessible, has this process of a language splitting into many different dialects and then different languages begun to abate? I know small languages disappear, but I wonder if the creation of new languages is dying.

Which takes me to English: “world” English should become a zillion different languages, so that something like pidgin should become incomprehensible to “standard” Nigerian English speakers. But is this happening? And is Nigerian English moving away from british or American English? Or does standard English, taught in the schools, published in our books, flatten out the differences and impose a uniformity on the speech and language around the world? Will indian English become radically different from Nigerian English, or will the pressures of globalization impose a uniformity on them, keeping them mutually comprehensible and merely regional variants, or even close to the same language? And I wonder whose pronunciation will win over the long run, and why?

ken

 

Kenneth Harrow

Dept of English and Film Studies

Michigan State University

619 Red Cedar Rd

East Lansing, MI 48824

517-803-8839

harrow@msu.edu

http://www.english.msu.edu/people/faculty/kenneth-harrow/

 

From: usaafricadialogue <usaafricadialogue@googlegroups.com> on behalf of "Farooq A. Kperogi" <farooqkperogi@gmail.com>
Reply-To: usaafricadialogue <usaafricadialogue@googlegroups.com>
Date: Thursday 16 March 2017 at 09:48
To: usaafricadialogue <usaafricadialogue@googlegroups.com>
Subject: Re: USA Africa Dialogue Series - “An advice, ” “a good news”: Errors of Pluralization in Nigerian English

 

 

On Thu, Mar 16, 2017 at 1:16 AM, Emeagwali, Gloria (History) <emeagwali@ccsu.edu> wrote:

So Standard English has a shelf life. Right? 

Elizabethan English was standard in its day but  fell out of fashion, somewhat.

Nope. There was no "standard" English in Elizabethan times. There were several regional dialects of the language, as there are now, but none was purposively privileged and codified as the "standard." Shakespeare wrote in the London dialect, although his grammar and orthography, like those of his contemporaries, weren't always consistent since there was no conscious codification of grammar and spelling at the time. He didn't even spell his name in a consistent manner. He variously spelled it as "Shakspe," "Shakspere," Shaksper," "Shakspeare" and "Shakespeare." Eighteenth-century grammarians and printers preferred the last one, and that's what we know today.

 

The idea of a "standard English," that is, the overt codification of the language through grammar books and dictionaries, didn't start until the 18th century, although the term "standard English" didn't emerge until the 19th century. In other words, Shakespeare antedated Standard English by at least a century. 

 

What came to be known as "standard" English, from the 19th century on, is, of course, no more than the arbitrary social dialect of the dominant class. That's the Marxist in me speaking. But the pragmatist in me also sees the utility in having some form of uniform standards of usage, spelling, and grammar to aid mutual intelligibility across vast swathes of the world. I think that's the core of Ken's intervention. The various dialects of a common language can become mutually unintelligible over time, so a "standard" version of the language in the service of broad communicative inclusivity often helps.

 

But you are right that standards aren't fixed in time and space; they perpetually evolve, and will continue to do so. A language that does not evolve sooner or later dies. That's a universal linguistic truth. But this fact is no reason for linguistic anarchy, in my opinion. At any point in time, for purely communicative reasons, we need a set of formal rules to guide usage, at least for formal contexts.

 

Farooq


Farooq A. Kperogi, Ph.D.

Associate Professor

Journalism & Emerging Media
School of Communication & Media

Social Science Building 

Room 5092 MD 2207

402 Bartow Avenue
Kennesaw State University

Kennesaw, Georgia, USA 30144
Cell: (+1) 404-573-9697
Personal website: www.farooqkperogi.com

Twitter: @farooqkperog

Author of Glocal English: The Changing Face and Forms of Nigerian English in a Global World

"The nice thing about pessimism is that you are constantly being either proven right or pleasantly surprised." G. F. Will

--
Listserv moderated by Toyin Falola, University of Texas at Austin
To post to this group, send an email to USAAfricaDialogue@googlegroups.com
To subscribe to this group, send an email to USAAfricaDialogue+subscribe@googlegroups.com
Current archives at http://groups.google.com/group/USAAfricaDialogue
Early archives at http://www.utexas.edu/conferences/africa/ads/index.html
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "USA Africa Dialogue Series" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to usaafricadialogue+unsubscribe@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

No comments:

Post a Comment

 
Vida de bombeiro Recipes Informatica Humor Jokes Mensagens Curiosity Saude Video Games Car Blog Animals Diario das Mensagens Eletronica Rei Jesus News Noticias da TV Artesanato Esportes Noticias Atuais Games Pets Career Religion Recreation Business Education Autos Academics Style Television Programming Motosport Humor News The Games Home Downs World News Internet Car Design Entertaimment Celebrities 1001 Games Doctor Pets Net Downs World Enter Jesus Variedade Mensagensr Android Rub Letras Dialogue cosmetics Genexus Car net Só Humor Curiosity Gifs Medical Female American Health Madeira Designer PPS Divertidas Estate Travel Estate Writing Computer Matilde Ocultos Matilde futebolcomnoticias girassol lettheworldturn topdigitalnet Bem amado enjohnny produceideas foodasticos cronicasdoimaginario downloadsdegraca compactandoletras newcuriosidades blogdoarmario arrozinhoii sonasol halfbakedtaters make-it-plain amatha